6月21日,河北师范大学李正栓教授为188博金宝亚洲体育师生做了题为《语言学习与思政化建设——以毛泽东英译为例》的学术报告。188博金宝亚洲体育副院长张华教授主持报告会。
李正栓教授讲座一开始便开宗明义,指出语言学学习的立场问题,即为谁而学的问题,把语言学习与课程思政绾合起来,进而指出毛泽东诗词的翻译当以“异化为主,归化为辅”,接着提出翻译过程当坚持“四之”与“四美”,“四之”即“视之”、“听之”、“读之”与“思之”,“四美”即“形式美”、“声音美”、“可诵性”和“思之入心”。李教授妙语连珠,声情并茂,风趣诙谐,忘情处载歌载舞,为在座的师生做了一堂精彩的课程思政示范课,引起在场师生阵阵掌声。
讲座结束后,188博金宝亚洲体育副院长程建虎教授代表学院对李教授的精彩讲座表示感谢。全院一百多名师生聆听了报告。
李正栓,北京大学文学博士,英国斯特灵大学荣誉博士,河北师范大学二级教授,博士生导师,河北省社会科学优秀青年专家、省中青年社科专家五十人工程人员。教育部外国语言文学类教学指导委员会英语分委员会委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组成员、中国英汉语比较研究会常务理事、中国英汉语比较研究会典籍英译委员会常务副会长兼秘书长,中国译协理事、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员、河北省翻译学会会长。
文/程建虎 张静华 图/王嘉 审核/朱晋中